|
|
November 3,
1768. No. 201. |
Near
this place, is interred
Theodore,
King of Corsica;
Who died in this parish, December 11, 1756,
Immediately
after leaving
The
King’s bench
prison, 5
By the benefit of the act of
insolvency:
In
consequence of which,
He registered his Kingdom of
Corsica,
For
the use of his creditors.
The grave, great Teacher, to a level
brings, 10
Heroes, and beggars, galley-slaves, and Kings;
But Theodore, this moral learn’d, e’er dead;
Fate pour’d its lesson on his living head,
Bestow’d a Kingdom and deny’d him bread.
[To
be continued.]
|
|
|
November 3,
1768. No. 201. |
|
Près
de ce lieu est enterré
THEODORE
Roi de CORSE.
Qui mourut dans cette paroisse, le 11 Decembre, 1756,
Immediatement après être sorti de la prison du Banc du Roi,
Par le bénéfice de l’acte d’insolvence: 5
En
consequence du quel,
Il se deportat du Roiaume de
Corse,
En
faveur de ses Créanciers.
La mort nous enseigne, par sa sevérité,
A
être tous égaux, 10
Il n’est rien ici bas, ni rang, ni dignité,
A
l’abri de sa faux.
Le Pauvre et le Héros, sont soumis à ses loix,
Aussitot
qu’elle ordonne,
Elle abbat de son pied de nos plus puissans Rois
15
Le
scepter et la couronne.
Mais le Roi Théodore éprouva du defin,
Les
fatales rigueurs,
Il vit l’incertitude long tems avant sa fin
De
ses charmes imposteurs. 20
Le sort lui fit présent du sacré Diademe,
Mais
cette même main
Qui lui ceignit le front, par un caprice extreme
Lui
refusa du Pain.
|
|
|
November 3,
1768. No. 201. |
|
Sentiment général
du peuple.
A Son Excellence
GUY CARLETON, Ecuier
De notre ame, au
plaisir ouverte,
CARLETON
reçois les soupies,
Quels eussent êté les déplaisirs,
Que nous auroit causé ta perte;
Tes vertus, ton affable accueil, 5
Te sont l’objet de notre
estime;
Car la dignité, sans orgueil,
Est la vertu la plus sublime.
Mais pour te dépeindre avec grace,
Il faudroit le talent d’Horace, 10
Et bien d’autres que je n’ai
pas,
Mon coeur exprime ce qui le touche;
Lui seul il fait parler ma bouche,
Et le sera jusqu’au trepas.
Je n’ai pas seul cet avantage, 15
Un chacun tient le même language;
En ne cessant ses voeux pour Toi,
Il ne voit dedans ta personne,
Qu’un présent que le Ciel lui donne,
Et vit maintenant sans effroi. 20
O Heros! notre ame attendrie,
S’occupera toujours de toi,
Tu nous fais aimer ta patrie,
Et tu nous fait chérir ta loi.
Modele des humains, tu es un digne exemple!
25
Pour ces Grands ennivrés de vaines qualitiés,
Que l’imbicillité servilement contemple,
Qui pour toutes vertus n’ont que des dignités,
Et qui de leurs richesses d’avillir l’usage,
Ont souvent la maxime,
30
Et conduisant le vice en pompeux équipage,
Les sont servir au crime.
En toi nous admirons la vertu, la sagesse;
La severe équité, la douceur,
la noblesse;
Pour tout dire en un mot, nous admirons en Toi,
35
Et le bonheur du peuple, et le
bon choix du Roi.
O
Dux Magne, tuas laudes æquare canende
Non
potuisse pudet, me voluisse juvat.
|
|
|