Poems in Early Canadian Newspapers

 

All material copyright © Canadian Poetry Press.

 

 Quebec Gazette

1767

 

 

September

 





-

September 17, 1767. No. 142.


Inscription on a DOG

Calm, tho’ not mean, courageous without Rage;
Serious, not dull, and without thinking sage;
Pleas’d at the Lot that Nature has assign’d,
I snarl at Will, and freely bark my Mind:
As Churchman, wrangle not with jarring Spite;

5
Nor, Statesman like, caressing whom I bite;
View all the canine Kind with equal Eyes,
I dread no Mastiff, and no Cur despise.
True from the First, and faithful to the End,
I balk no Mistress, and forsake no Friend,
10

My Days and Nights one equal Tenour keep,
Rise but to eat, and only wake to sleep.
Thus steal thro’ harmless Life, and live in Cog,
A very plain and downright honest Dog.


September 17, 1767. No. 142.



The
Choice

If e’er I’m doom’d the Marriage Chain to wear,
Propitious Heaven attend my Virgin Prayer!
May the dear Man I’m destin’d to obey,
Still kindly govern with a gentle Sway;
May his good Sense improve my best of Thoughts,

5
And with Good-Nature smile on all my Faults;
May ev’ry Virtue his best Friendship know,
And all Vice shun him as its mortal Foe;
May I too find possess’d by the dear Youth
The strictest Manners and sincerest Truth;
10
Unblemish’d be his Character and Fame,
May his good Actions merit a good Name;
I’d have his Fortune easy, but not great,
For Troubles often on the Wealthy wait;
Nor Life so short that I could ever spare
15

A trifling Part to throw away on Care:
Be this my Fate if e’er I’m made a Wife,
Or keep me happy in a single Life.


September 17, 1767. No. 142.



Messrs. Les IMPRIMEURS,
      

Ayez la Bonté d’inserer dans votre Prochaine ce qui suit, et vous obligerez,

Un de vos Souscrivans.



ELOGE de la PIPE.

Doux Charme de ma Solitude,
Charmant Pipe, ardent Fourneau,
Qui d’Humeurs purge mon Cerveau,
Et mon Esprit d’Inquiétude.
Tabac, dont mon Ame est ravie,

5
Quand je te vois perdre en l’Air,
Aussi vite comme un Éclair,
Je vois l’Image de ma Vie.
Tu remets dans mon souvenir
Ce qu’un Jour je dois devenir,
10
N’étant qu’une Cendre allumée,
Et tout confus je m’apperçois,
Que courant après la Fumée
Je passe aussi vite que Toi.

[A Translation is desired.]


September 17, 1767. No. 142.



Enigme
 

Souvent l’amour me fait des vœux,
Souvent la volupté m’embrasse,
Empruntant ma force, et ma grace,
A fin de faire des heureux.

Mon baiser est un feu liquide,

5
Qui rend hardi le plus timide,
Le plus sage en est transporté.
J’ai l’art d’egaïer la tristesse,
Je change en force la foiblesse,
Et j’enfante la verité. 10

-


September 24, 1767. No. 143.



To The Printers
The APOTHEOSIS of the Reverend Doctor ——.

Arm’d for the Fight, the Doctor takes his Post,
And hews his Way through bak’d, and boil’d, and roast;
Attacks Fish, Flesh, and Fowl, both great and small,
Joints, Haunches, Turkeys, Turbot, Bones and all!
In vain for Quarter, Custards, Tarts, implore him,
5
The lighter Troops of Pastry sink before him;
The Havock done, and ev’ry Labour o’er,
Our Reverend Hercules still pants for more!
The spacious Tomb, where all his Spoils are laid,
Receives the choicest Wines t’embalm the Dead;
10
On easy Tripod plac’d, his Legs out-stretch’d,
His Looks enraptur’d, and his Breath short fetch’d,
Glowing he smiles on his astonish’d Friends,
While from his Lips the curling Smoke ascends!
The Aromatick Leaves to Ashes turn;
15
His Soul dilates! the God begins to burn!
“No Human Happiness can equal mine!—
I drop the Mortal, and am all divine!
Though Eighteen Stone, free from my Flesh I spring,
And, light as Cherub, up to Heav’n I wing!
20
And as I rise from Earth, with Scorn I view
Deans, Canons, Bishops, and Arch-Bishops too!”
He said, and star’d!  Joy lighten’d from his Eyes,
’Till by Degrees the Inspiration dies!
Wild roll his Eye-Balls!—Like the Priests of Yore,
25
His Tongue now falters—now he speaks no more;
Intranc’d, inflated!—By the God possest,
He sinks in Raptures—snores—and dreams the rest.

Y. Z.




 

 

  

Click on the flag to return to the main page