|
-
|
|
February 9,
1767. No. 110. |
|
————“Absentem
qui rodit Amicum,
“Qui
non defendit alio culpante;” solutos
Qui captat risus hominum, famamque dicacis,
Fingere qui non visa potest, commissa tacere
Qui
requit, “hic niger est: Hunc tu Romane caveto.”
HOR. Sat.
4. Lib. I.
The English Reader only, will please to accept of such a
Translation, for Want of a better, as one can give him, who, tho’
always a Lover of the Muses, never took upon himself to be
inspired of them.
|
|
|
“He
that malignant blasts his absent Friends,
Or not from others Calomnies defends,”
Invents pert Lies to gain a Jester’s Praise,
And breaks a Confidence, a Laugh to raise,
By Secrets blabb’d; “a Villain is, to Fear. |
5 |
| Of
such as him, each honest Man beware.” |
|
|
That
Part of the Passage inclosed with inverted Commas, would
have |
|
|
been
sufficient to my Purpose, but the whole is so fine, I chose to
give it the Reader entire.
I am, Gentlemen,
your humble Servant, &c.
|
|
|
February 23, 1767. No. 112. |
|
Virtue
(in Rags) sits in a secret Place,
Bids honest Mark, defy a Bailiff’s Face.
His Charity and Skill, oft’ helps the Poor;
The Rich may do the same; but—seldom more,
And his Success is Twenty to their Score.
|
|
|
A
Soldier
|
|
|