The
importance of Susan Bailey and D.M.R. Bentley’s
edition of Mrs. Walter Buchanan’s Piggy (1991)
cannot be over-emphasized. Until now we have had no
accurate text of this classic Canadian poem, and the
obstacles to properly-based scholarship have in consequence
been considerable. I need cite only two instances. Not
long ago an incautious critic, relying on an undated
and doubtless pirated edition (unaccountably ignored
by Bailey and Bentley) that contained the reading “Peggy”
for “Piggy,” interpreted the poem as an
elaborate satire on Margaret Atwood.1
Another, attempting to explore intertextuality in Piggy,
posited veiled allusions to leading characters in Animal
Farm and Lord of the Flies as well as
to the protagonist’s faithful if diminutive companion
in Winnie the Pooh. All these insights are
now disproved by Bailey and Bentley’s firm dating.
In one respect, however,
this new edition is incomplete, and my purpose in the
present article is to fill the ensuing gap. Inexplicably,
Bailey and Bentley make no comment on the literary-critical
work that has already been devoted to Mrs. Buchanan’s
masterpiece (if that gender-specific word may be allowed
in this context). This is all the more surprising since
D.M.R. Bentley himself is the author of a sod-breaking
article on the topic. It was, I suppose, his well-known
modesty that prevented him from drawing attention to
his magisterial “Piggy in the Hinterland,”
an analysis of the ecological implications of the poem.
(This is a far more extensive piece of work than his
introduction to the present edition which, occupying
only some four times more space than the original poem,
is uncharacteristically brief.)
Nonetheless, it is unfortunately
true that Piggy has not until recently received
the attention that it so obviously deserves. Besides
the articles already mentioned, I know of only one that
has so far appeared in print, and this is a contribution
I approach with some embarrassment. More than a decade
ago, when I was less mellow in my attitudes and less
catholic in my tastes than I am now, I was injudicious
enough to publish “Piggy Scrutinized.”2
It was chivalrous of Bentley to pass it over in silence
(this cannot have been caused by ignorance since he
was editor of the journal in which it first appeared).
Still, history cannot be denied; one’s wild oats
will inevitably come home to roost (if you see what
I mean). In this ill-considered article, I have to admit,
I registered a hostile evaluation of Piggy.
I found it intellectually immature, lacking in metaphoric
subtlety, rhythmically inadequate. “This is not,”
I maintained, “‘the best that has been thought
and said in the world’ on the subject of pigs.”
Well, I have been forced to acknowledge the error of
my ways. I now see that the hierarchy of values I invoked
at that time was elitist, undemocratic, and even, I
fear, politically incorrect—especially since,
as a woman and (so it would seem) as a Scot, Mrs. Buchanan
represents two notably oppressed minorities. Far be
it from me to marginalize the author of Piggy!
Here in public, then, I am prepared to eat my words
as though they were truffles or acorns.
Moreover, as a gesture
of penance, I recently organized (at my own expense,
since I was denied funding by SSHRCC) a Piggy
conference at my own university in which young scholars
of varied literary and theoretical persuasions were
invited to subject the poem to a battery of the most
sophisticated contemporary literary approaches. Unfortunately,
we have not been able to publish the proceedings as
a book (after much agonizing, the University of Toronto
Press came to the surprising conclusion that it would
lose even more money than The Wacousta Syndrome),
and the participants are now submitting their papers
to suitable learned journals throughout Canada. They
have allowed me to summarize their conclusions here
but, since they do not wish to compromise their anonymity
in currently fashionable refereeing procedures, they
have asked me not to disclose their names at this stage.
* * *
The conference began traditionally with a biographical
investigation that produced staggering results. The
speaker was able to draw upon private papers unknown
to Bailey and Bentley which strongly suggest that Mrs.
Walter Buchanan was in fact an illegitimate daughter
of Robert Buchanan, author of that well-known anti-Pre-Raphaelite
squib, “The Fleshly School of Poetry.” This
immediately explains much of the physical immediacy
of the poem (“carcase complete,” for example).
At the question period that followed, a skeptic pointed
out that “Mrs. Walter Buchanan” could surely
have been connected with the family by marriage only,
but the speaker hinted darkly that “there was
a lot of incest in the glens.” Clearly, there
is room here for fascinating further research.
Two feminist-oriented
papers followed (I arranged for two since one might
have been construed as mere tokenism). The first, “Piggy
or Sowwy: A Feminist Perspective,” made much of
the gender distinction between writer and subject. Piggy
is identified as male in the first line of the poem,
and the “we” of the second line must surely
be interpreted as the collective sisterhood of women
(cf. “we use it when doing our baking”).
Though a hasty reading might suggest that Piggy was
being praised, a subtext of covert criticism is discernible
throughout, ranging from “we can’t very
well do without him” (implying: though we wish
we could) to “bad cess to the cratur.” This
subversive reading was well received by the delegates.
The succeeding paper, “Piggy, Patriarchy, and
the Phallocentric,” proved more controversial.
Indeed, so frank and relentless was it in the revelation
of the sexual politics lurking just beneath the surface
of the text that it succeeded in bringing blushes to
various masculine cheeks.
The apparently inexhaustible
hermeneutic richness of the poem was beautifully illustrated
by the three papers that made up the next session of
the conference. The first, an archetypal contribution,
emphasized the poem’s disguised pastoral aspects.
Here, the speaker argued, tradition blends with individual
talent, since shepherds and goatherds were common in
the pastoral tradition but swineherds were not. Hence
the force of the title of this presentation, “Et
Piggy in Arcadia.” Since in Book X of Homer’s
Odyssey Circe turns Odysseus’s sailors
into swine, the speaker argued that a subtle blending
of genres was involved. In this early twentieth-century
“Circe/Mud poem,” a timeless Circe is demonstrating
her art (and craft) to an equally timeless Odysseus.
The next speaker, however, would have none of this.
Applying a strictly Marxist approach, she stressed,
in “Fascist and Other Pigs,” the numerous
class-indicators within the text: “our money affairs,”
“a shortage,” “nobly,” “the
pig is a gent.” Far from being an escapist pastoral,
she claimed, Piggy is an allegory of the workers’
tireless struggle against the evils of capitalism. The
third speaker of this session, by contrast, favoured
a psychological-cum-anthropological reading. In “Trotter-Envy
and Flitch-Fetishes,” we were treated to a fascinating
if startling exegesis that confidently identified the
“mischief” on which Piggy is “bent”
as decidedly Oedipal in character. If the speaker had
then known Bailey and Bentley’s convincing dating
of the poem as “c. 1915,” he might very
well have raised the possibility of Mrs. Buchanan’s
having spent some time undergoing psychoanalytic therapy
in Vienna prior to the First World War.
An especially lively session
followed. The paper was wittily entitled “Where
is Here? A Neohistorical Deconstruction,” and
the speaker, who had made a meticulous study of pig-keeping
in different ages and localities, offered her opinion
that the details of porciculture given in the poem suggest
an Old World rather than a North American provenance.
Here was a Eurocentric bombshell indeed (though her
conclusions, it must be admitted, seem to be borne out
by Bailey and Bentley’s explanatory notes that
for the most part record British analogues). The strong
implication, never directly stated but implied throughout,
was that, wherever Mrs. Buchanan may have lived, the
details of Piggy are derived from travels in
Europe. The challenge thus posed to Piggy’s
Canadian status provoked much heated discussion during
the question period. One unrestructured cosmopolitan
observed that the paper proved fatal to Piggy’s
claims as a work of permanent literary importance (a
“stuck pig” was the phrase used). If it
portrayed an English or Scottish scene, the argument
ran, only a diehard colonialist could possibly accept
it as Canadian. On the other hand, if it wasn’t
Canadian, it wouldn’t win canonical acceptance
in any other literature. This view was howled down by
the nationalists present but cheered by a vociferous
group of anti-canonists. A straw vote was taken, which
I am happy to report resulted in an acceptance of Piggy’s
Canadianness by a small majority. Rumor has it, however,
that the decision is to be appealed if not to the Supreme
Court, then to the Department of English at Simon Fraser
University.
In order to accommodate
the maximum number of specialist papers, subsequent
sessions were divided into smaller groups. Thus it was
possible to squeeze three papers into each session.
Space restrictions unfortunately prevent me from recording
more than their titles here. A “technical and
prosodic” section presented “Anapestic Irregularities
in Piggy,” “Pigs Do Have Wings!
Muse Poetry and the Concept of Pigasus,” and “The
Variable Hoof: Open-Sty Theory and Contemporary Poetics.”
The “linguistic and historical” group heard
“Bawdy Innuendo in Piggy” (“he
cares not a fig”), “The Erotic Sty: An Exchange
Between Robert Krouch and Prudy Glebe,” and the
somewhat outspoken “Porking Piggy: Rape
Fantasies and the Tradition of the Street Ballad.”
The “religious and spiritual” section proved
to be hearteningly ecumenical with “Piggy and
the Last Supper: The Aesthetics of Communion”
(“...that many times graces our tables”),
“Piggy Among the Quakers” (“the pig
is a friend”), and “Not Kosher: Piggy
and Anti-Semitism.” A special educational session
(co-sponsored by O.I.S.E.) presented “Piggy in
the Opportunity Class,” “Piggy in Pokey:
An Experiment in Prison Education,” and “'Too
Difficult for Freshmen?’ The Position of Piggy
in the Undergraduate Curriculum.” The “critical
theory” sub-group listened to “Polyphonic
Piggy: A Bakhtinian Approach,” “Piggy:
The Raw and the Cooked” (which disappointed O.I.S.E.
devotees of home economics who were expecting the Galloping
Gourmet), and “Grunt-grunt or Oinck-oinck? Piggy
and Reader Response.” Finally, a motley group
categorized as “political/nutritional” was
privileged to consider “Justice Threatened: Piggy
and the RSPCP,” “A Scots Reading of Piggy:
An Alternative to Haggis,” and even a holistic-cum-homeopathic
contribution entitled “Piggy: A Macrobiotic Warning,”
which offered a lurid account of the dangers to the
nation’s diet if the poem became even more popular
than it is.
The last speaker would
have been shocked indeed by the culminating grand banquet,
since the menu offered sucking pig garnished with bacon
and served with truffle sauce. (However, those requesting
special diets were given the alternative of pink-tinted
tofu formed in specially-contrived pig-shaped moulds.)
At the closing formalities (which agreed to postpone
the threat to national unity posed by the neohistorical
revelation) the following resolutions were enthusiastically
endorsed: that feasibility studies should be initiated
regarding a Piggy Newsletter and a
fully computerized concordance; that the NFB should
be urged to produce a Piggy video (in full
colour) for distribution to schools; that Canada Post
should be encouraged to issue a commemorative Piggy
stamp (though experienced persons warned us not to expect
a reply before the turn of the century); that the provincial
government should spend whatever uncommitted assets
it may have on the erection of a plaque at the Clarksburg
piggery (though whether this should celebrate Piggy
or Mrs. Walter Buchanan was not made clear); that a
regular session on Piggy studies should be
held at the Modern Language Association meetings whenever
that body assembles in Chicago.
It is clear, then, that
Piggy is at last coming into its own. Now that
Bailey and Bentley’s authoritative edition is
taking its place on the shelves of all properly educated
Canadians, those of us who have striven so gallantly
for the recognition of “CanLit” as a solidly
based academic discipline are beginning to see our labours
bear fruit. A generation of young scholars is coming
to maturity determined to see this major poem recognized
the world over in all its porcine glory. As we all know,
it was once hoped that our own era would become known
as “Canada’s century.” That didn’t
quite work out, but there is no reason why the next
hundred years should not be celebrated as “Piggy’s
century.” So, in the words of the bard duly employed
for the Formal Toast, “here’s to you, Piggy-wiggy,
may you go the whole hog—and sow say all of us!”
* Journal of Canardian Poetry
6 (1991): 182-95. [back]
Notes
- The
confusion is perhaps understandable, given the resemblance
between some of Margaret Atwood’s poems and
certain pieces of Piggy Fatwood, including “This
is Not a Photograph of Me” (which is preceded
by an oval photograph of a woman [Mrs. Buchanan?]
that has been turned on its side):
This is Not a Photograph of Me
(from The Journals of Margaret Buchanan)
by Margaret Fatwood
It was taken some time ago.
At first it may seem
like me: austere dress and simple jewelry
dignifying a cover of Macleans or
Saturday Night
or Breeders’ Digest;
then, as you scan
it, you see what is missing:
hair like a frizzled bush
(spruce or juniper) flaming
and, in the middle, halfway up
what ought to be a slim
face, clear playful eyes.
In the background, there are no books,
and behind these, no bookshelves.
(The photograph was taken
the day before I dieted.
I am behind, in the centre
of the picture, well under the surface.
It is difficult to say where
precisely, or to say,
how svelte or stylish I am
the effect of lard
on bone is an expansion.
But if you look long enough
eventually
you will be able to see me.)
|
|
- Canardian
Poetry: Studs, Documents, Reviews 6 (Spring /
Summer 1980): 25-34. [back]
Works
Cited
Fatwood,
Piggy. Circle Grunts. Hogtown: Ox UP, 1982.
Kouth, W.J. “Piggy
Scrutinized.” Canardian Poetry: Studs, Documents,
Reviews 6 (Spring/Summer 1980): 25-34. |