| 



 


|
Flint
and Feather
by
Emily Pauline Johnson
|
THE
BALLAD OF YAADA*
(A
LEGEND OF THE PACIFIC COAST)
|
|
There
are fires on Lulu Island, and the sky is opalescent
With the pearl and purple
tinting from the smouldering of peat.
And the Dream Hills lift their summits in a sweeping,
hazy crescent,
With the Capilano cañon
at their feet.
There are fires on Lulu Island, and the smoke, uplifting,
lingers
|
5 |
In
a faded scarf of fragrance as it creeps across the
day,
And the Inlet and the Narrows blur beneath its silent
fingers
And the cañon is
enfolded in its grey. [Page 162]
But the sun its face is veiling like a cloistered
nun at vespers;
As towards the altar candles
of the night a censer swings,
|
10 |
And
the echo of tradition wakes from slumbering and
whispers,
Where the Capilano river
sobs and sings.
It was Yaada, lovely Yaada, who first taught the
stream its sighing,
For ’twas silent till
her coming, and ’twas voiceless as the shore;
But throughout the great forever it will sing the
song undying
|
15 |
That
the lips of lovers sing for evermore.
He was the chief of all the Squamish, and he ruled
the coastal waters—
And he warred upon her people
in the distant Charlotte Isles;
She, a winsome basket weaver, daintiest of Haida
daughters,
Made him captive to her
singing and her smiles.
|
20 |
Till his hands forgot to havoc and his weapons lost
their lusting,
Till his stormy eyes allured
her from the land of Totem Poles,
Till she followed where he called her, followed
with a woman’s trusting,
To the cañon where
the Capilano rolls. [Page 163]
And the women of the Haidas plied in vain their
magic power,
|
25 |
Wailed
for many moons her absence, wailed for many moons
their
prayer,
“Bring her back, O Squamish foeman, bring
to us our Yaada flower!”
But the silence only answered
their despair.
But the men were swift to battle, swift to cross
the coastal water,
Swift to war and swift of
weapon, swift to paddle trackless
|
30 |
| miles, |
|
Crept
with stealth along the cañon, stole her from
her love and brought
her
Once again unto the distant
Charlotte Isles.
But she faded, ever faded, and her eyes were ever
turning
Southward toward the Capilano,
while her voice had hushed its song,
And her riven heart repeated words that on her lips
were burning:
|
35 |
“Not
to friend—but unto foeman I belong.
“Give me back my Squamish lover—though
you hate, I still must love
him.
“Give me back the
rugged cañon where my heart must ever be—
Where his lodge awaits my coming, and the Dream
Hills lift above
him,
And the Capilano learned
its song from me.” [Page 164]
|
40 |
But through long-forgotten seasons, moons too many
to be numbered,
He yet waited by the cañon—she
called across the years,
And the soul within the river, though centuries
had slumbered,
Woke to sob a song of womanly
tears.
For her little, lonely spirit sought the Capilano
cañon,
|
45 |
When
she died among the Haidas in the land of Totem Poles,
And you yet may hear her singing to her lover-like
companion,
If you listen to the river
as it rolls.
But ’tis only when the pearl and purple smoke
is idly swinging
From the fires on Lulu Island
to the hazy mountain crest,
|
50 |
That
the undertone of sobbing echoes through the river’s
singing,
In the Capilano cañon
of the West. [Page 165]
|
|
* “The
Ballad of Yaada” is the last complete poem
written by the author. It was placed for publication
with the “Saturday Night” of Toronto,
and did not appear in print until several months
after Miss Johnson’s death. The publishers
express their gratitude to the “Saturday
night” for permission to include this poem
in the revised edition of “Flint and Feather.”
[back] |
|
|
|
|
|
|
|