|       

|
Pine,
Rose and Fleur de Lis
by
Susie Frances Harrison
|
VIE
DE BOHEME! OR THE NOCTURNE IN G
|
|
(In
the Latin Quarter.)
|
|
Vie
de Bohème! Curious, are you?
Really,
earnestly want to know all
About it? Well, you needn’t go far, you
Have only
to step across the hall.
This mountain of trunks outside the door!
|
5 |
|
Perhaps
you might care to investigate these,
But I’ll not risk becoming a bore—
Here,
the door is open! Entrez. (Sneeze!)
Snuff
and scissors, and salt and Strauss—
The
last weak opera—have you seen it?—
|
10 |
All
on a chair, and a little dead mouse
Underneath
in a trap, where the hangings screen it.
The chair itself, though, you don’t see
daily.
Look
at the carvings there in the middle
Of the back—all the others are occupied
gaily,
|
15 |
| While
the lounge has a tray, a dog and a fiddle.
There’s nothing to sit upon—but the
bed.
“But
Madame will object!” Not she. Asleep
At twelve of the clock! What a heavy head!
I’d
wake her—but you are an artist,—Peep
|
20 |
For a minute longer at curve of wrist,
And hair
out-stretched upon the pillow!
Is there anything there that will assist
Your latest
dream of women and willow?
How sad she looks! Very sad for her,
|
25 |
That
never sorrows a moment awake;
Now, could you fasten that mouth’s demur
On your
canvas, mon cher, you were made! Crimson
lake?
And you moushoir went into it? All my
fault!
I should
not have entered Bohemia so,
|
30 |
With
a sensitive Sybarite not worth his salt—
Well,
I’ll take that back, and you too, if you’ll
go.
But not just at present. Why, pocket the stain!
’Twill
come out quite easily by-and-by;
And whether it come out, or if it remain,
|
35 |
| In
Bohemia does not in the least signify.
Look out for your head, for the ceiling’s
low,
And
out of three globes on the chandelier,
Only one is left, and it’s cracked, will
go
To pieces
almost if one looks at it near.
|
40 |
The pinned-up blind and the breakfast tray
Are not
things wherewithal to boast,
But the Dresden and Derby in shining array,
Will surely
obliterate hardening toast,
And long-poured-out coffee. At last! She Stirs!
|
45 |
Madame
is awake. Good-day! “Bonjour!
“Mon Dieu, it is late, and the friend
infers
That so
late every day, I must sleep toujours!
“I am an object? Quick, say!” Ah,
Madame!
One
of grace and delight you always must be,
|
50 |
And
most of all now, ’tis not often les femmes
Look so
well upon waking. Is it, Lee.
Lee is my friend and a fast rising painter;
Does
things which outrival your matchless Corot;
Murky gray skies, with a curious fainter
|
55 |
| Lighter
green gleam on the landscape below.
Though, is it Corot that I mean? Lee is shocked.
Suffice
it, we saw you last night in the play,
In a pink and white poem so charmingly frocked,
O happy,
thrice happy Théatre Français!
|
60 |
He begs for a sitting, and let me suggest
That you
stay as you are with those fair frills of lace
Brimming over the coverlet—why, you are
dressed
With all
that soft whiteness beneath your face,
And the bright bloom of Eos on either cheek,
|
65 |
And
a most divine violet-black in your eyes,
As liquid as childhood’s—there’s
no need to seek
The embrightening
drugs’ and the rouge-pots’ lies.
But later, Madame, you’ll be pale, no doubt.
No?
Not when the afternoon shadows fall,
|
70 |
In the
triste interim when old loves are about,
And old
voices and footsteps are heard over all
The playing of Monsieur Diabolus? Ah!
He is
here as I speak, and now, friend Lee,
Whom I think, Chevalier, you yesterday saw
|
75 |
| In
my room downstairs, recollect? No.3?
We’ll leave you to settle your palette
and plushes,
To frown
and reflect, then to rumple your hair,
And presently actively bristle with brushes.
So;
practice, Chevalier, while I will prepare
|
80 |
Quelque chose pour Madame. Not a word,
my own way.
The coffee
is cold, but—I have it! Margaux!
In one pocket you see; in the other a stray
Find of
fresh plums and a tiny gâteau
Picked up at Victors. A glorious cook!
|
85 |
No
Frenchman, believe me, though here in the heart
Of your Paris he works since the day he forsook
The fluctuate
fortune of Poland for Art.
You laugh, mes amis. Well, it’s
this. He’s a Pole,
Therefore
illustrious; Poles always are;
|
90 |
He puts
into pink butter roses his soul,
And it
is not a common one. Follows some star
Or Muse in his cooking; is the better for blood,
As brains
always are when together you find them;
The Regent had loved him; put poison for cud
|
95 |
| Had
Carême in his bouquets garnis as
he twin’d them;
Now Chopin and he were great friends in their
way,
And
Victor has told me, his ices and cakes
Of the best inspiration, salmis,
entremêts,
Of the
rarest, he owed to the delicate shakes
|
100 |
And the marvellous touch of ce pauvre Frédèric.
So eat
up your cake, Madame, every crumb!
Value its shape and its colouring, seek
(It is
not unworthy your finger and thumb)
For its meaning, its essence—no, not the
vanilla!
|
105 |
Go
on with your sketching, and Lee, look here!
Madame does not exile the darling Manilla,
You may
puff away with your conscience clear,
If you want to and can with this in your ears,
The
sad soul of Chopin on violin strings!
|
110 |
Ah!
Paint me the picture the most full of tears,
Tear your
own heart out and pluck off your wings,
Let the down that was snowy and dowered as your
own
Feed
your ne’er dying worm as it rears and recedes,
Let the blood that once warmed you through breast
to cold bone
|
115 |
| Flow
out and delight but not drown as it feeds—
Not the grave-worm, Madame—Ah! would God
that it were!
(My
worm, and your’s, Lee, are both of a gender).
A live thing so harmlessly, holily fair!
No.
We were enthralled with a mirage of splendour.
|
120 |
And it dies not; it dies not; it will push its way,
And here
we are, slaves to its growth and its power;
To the worship of Art were we both called one day,
For the
worship of Art have we lived till this hour.
Feed your worm then, I say, with superlative
pain,
|
125 |
Paint
me the picture the most full of tears—
You will never attain to that wonderful strain
The musician
alone through the hurrying years
Can give us—the wistful, the cry of all
souls
Inarticulate,
helpless, abandoned and blind,
|
130 |
To the
Dieu inconnu, the Unknown that controls
All the
joy and the pain of our poor human kind.
But Madame there grows restless, declares I am
triste;
I am
old, chers amis, but not cynical, no!
You have finished, I see, my ingenious feast,
|
135 |
| If
I had now but purchased another gâteau!
Lee—rehearsal draws near. Say good-bye
to it all,
Come
and look here, Chevalier, there’s nothing
to dread,
Ah! No colour, my friend! Take this red parasol,
Stand
it open at back of Madame’s little head!
|
140 |
Then give her the “ruby” in one slender
hand,
Let her
bury the other beneath her hair—
You’ve a picture, the Salon will
quite understand,
And accept
with éclat, for your subject is
rare,
You have gone to real life, the critics will
say,
|
145 |
Heart,
and not Art, is the luckiest creed.
Apropos, you may think of the lines that,
one day,
To you
in some café I once tried to read.
They
ran—Now, mark me, Lee, you’ll
never paint
Until
you learn more daring. Dare to fling
|
150 |
Those
golden-threaded pretty stuffs away!
Strip
down the flecked Madras and tear the eyes
From yonder
ceiling peacock-feathered! Sell
Your china
cheap and curtains, amber plush
And ruby,
making sunset in the room!
|
155 |
I
did not come to see a splash of west,
Except,
I own, upon your canvas here.
Bury your
bronzes—curse the bric-à-brac!
You’ve
learned to draw it? Good! Now go your way,
Into the
world, the street, the omnibus,
|
160 |
Shall
Lee—no name to conjure with as yet—
Refuse
to follow where Detaille has led?
But Madame, I digress, and the time, how it goes!
Adieu
for the present. One wish—might I claim
This smallest, most withered, and least little
rose,
|
165 |
| With
the beauté altière and the
difficult name?
Twelve bouquets—observe, Lee—all
thrown in one night,
Who
were guilty of some would be easy to see;
Here’s a note, there’s a case—oh!
we must take our flight,
And
thanks, Chevalier, for the Nocturne in G.
|
170 |
|
|
|
|
|
|