BEFORE
THE PROCESSION STARTED they always made sure,
and doubly sure, that the door was locked; Julia
tried it first, then her father, and when there
was no doubt about it he put the key in his pocket.
Then the trio left the house and took up the order
of march. First went the dog Tasso, who to judge
from his bearing was the most important of the
three. He carried a little basket of his own,
empty on the way to the shops but containing something
precious on the way home, a pound of tea or butter.
Then Mr. Maggs and his daughter Julia followed.
The Reverend John Maggs kept up the fiction of
his clerical standing by always wearing a white
collar and tie. His daughter devised her own fashion
of dress which suited her; the only trouble was
to keep her mass of golden hair under her hat,
for she was secretly proud of its colour, its
length and its weight, and she did not want everyone
to stare if it suddenly fell down, as had happened
once or twice on the street. The house they left
proclaimed its unfinished state. For it was the
unit of a scheme for two semi-detached houses
which the owner had failed to carry out. He had
provided a complete stone foundation for two houses
and had found himself with sufficient funds to
finish one only. It stood beside the vacant cellar
with its first and only coat of paint almost gone,
and its need of general repairs very evident.
But it suited its tenants.
The
house faced south, and when the sun shone a flood
of light fell into the room. As they opened the
door on a sunny day after one of their visits
to the shops everything seemed transfigured; the
worn carpet and the odd furniture harmonized with
the aspect of the room, for even the interior
was unfinished; there was no hall and the stairway
was unclosed and rose from the floor to the ceiling
protected only by a rail. The room was large because
the partition which had been designed between
a parlour and a dining-room was absent. The only
real disfigurement was a large upright coal-stove,
a ‘base-burner’, as it was called
in Ottawa in the seventies. It was ornamented
with bright steel trimmings, and small windows
of mica showed the flow of the fire behind them.
Julia disliked this stove, but when the sun shone
and fell on her piano she forgot it and her heart
was glad. It was a small square piano of four-and-a-half
octaves, with a light tough and a dulcet tone;
it had belonged to her mother. Julia would stroke
the wood of the case, rich-coloured in the sunlight,
as if it were the cheek of a child. “This
is rosewood”, she would say to her music-pupils
and often to herself dreamily. She had vague ideas
of a magnificent rose-tree that could produce
such wood, but she could not imagine the beauty
of a rose to be borne by such a tree.
This
house had been their residence for a few years
and it was home to them now. They were inured
to a routine life, which was sufficient for Mr.
Maggs but which held no future for Julia, who
was only twenty and knew that she had lovely hair.
Even her unobservant father knew that: “Julia,
you have lovely hair and you flit about it in
the way your dear mother did.” Julia was
at the piano, graceful and still for a moment
in the sunlight. Her mother had died when the
girl was fifteen. Tears came into her father’s
eyes. She rushed upon him with Tasso in her arms:
“Now Father, darling, cheer up; you have
dear Tasso and me, haven’t you?” Tasso
had been her mother’s pet: she had taught
him all his clever tricks. These three understood
one another; they might seem to be cut off from
the rest of the world, but here was a circle of
affection which met all their needs.
Julia
had been taught by her mother and had never known
the advantage or disadvantage of a schoolroom;
she was a treasure to be watched and guarded.
Mr. Maggs, who had had a long experience in caring
for his invalid wife, would not, even then, when
his daughter and he were alone together, allow
Julia to wash dishes or do any rough work; dusting
and bed-making could be allowed, but nothing more
strenuous; a charwoman came in once a week. Moreover,
Mr. Maggs was an excellent ‘plain’
cook and enjoyed practicing that art and general
‘cleaning up’ operations. Now that
all pastoral duties had been cancelled he delighted
most in his hens, in housework and in pottering
about. They did not ‘take in’ a daily
paper and since Julia’s reading was confined
to the few books she could get from the Sunday
School library she had soon read all that were
readable. There was her piano for a pastime and
she played simple music delightfully. Not knowing
the world she was unworldly, but she had slumbering
ambitions which were mundane and which gave her
unrest. She was apprehensive of the future, of
what would happen tomorrow or next year–a
feeling difficult to describe. Her mother had
warned her that she was impulsive: “Julia,
dear, don’t be so impulsive!” Julia
did not know what would happen if she gave way
to impulse, but she was suspicious of herself
and watchful.
All
Julia’s knowledge of music came from her
mother’s teaching, and it was indeed limited,
but when one of the neighbours asked her to teach
her child she thought ‘impulsively’
that she would take a number of pupils. Her father
thought that it would give her something to do
and encouraged her. “We must advertise,
Julia, dear; no one in this place can play the
piano as you can; not in the newspaper, but I’ll
put up a sign that will show people.” On
a piece of smooth plank that exactly fitted the
lintel of the front door he painted, doing the
lettering with great care:
MISS
MAGGS MUSICAL ACADEMY
They
both thought it very effective; knowing passers-by
may have smiled at first, but the lettering faded
with time and the sign became part of the general
appearance of the house and by and by no one looked
at it. But it brought Julia a few pupils. The
curriculum of the Academy consisted of a thorough
grounding in Plaidy’s Five Finger Exercises,
a most disagreeable experience for any pupil;
but Julia’s invariable response to any protest
was “Plaidy contains everything.”
Her most advanced pupil was working toward a goal
set by her father “Father wants me to learn
a piece where I cross my hands.”
The
Academy was firmly established, and the gaunt
house seemed, as time slipped by, to be more and
more home. It suited them and their peculiarities.
There was vacant land in the rear, quite enough
for a garden; the tall walls of a warehouse bounded
the north and east sides, and the east wall was
covered by a luxuriant Virginia creeper; it was
fenced on the south, a protection against the
vacant cellar; and to the west was the part sacred
to the hens; here was the very center of the Reverend
John Maggs’ life. Their Establishment blocked
the lane and the rear entrance; only the front
door gave access to the house for pupils or for
the delivery of food or fuel.
If
it had not been for Mr. Maggs’ infatuation
for the rearing and care of poultry these last
years might have been passed amid other surroundings.
The Stationing Committee of the Methodist Conference
had placed him at Jasper to give him a last chance,
although he did not know that himself. He had
failed many times to please his parishioners;
there was always some difficulty, usually arising
from his idiosyncrasies. At Jasper there was a
nice little parsonage. Mr. Maggs arrived alone
one day in the depth of winter. He was just finding
his way about when two crates of poultry that
he had sent by express arrived before he expected
them. To his surprise there was no proper outside
convenience for them, and they were a precious
group of Brahmaputras, a rooster and eight hens.
He ordered the crates to put in the hall; they
filled the space and there was no room to move,
and it seemed to Mr. Maggs quite natural and appropriate
to put them in the parlour.
“You
shouldn’t have done that, Reverend Darling;
if I had been there I would have prevented you.”
“Well
Julia dear, you were not there. I put newspapers
on the carpet, I moved the furniture and covered
it as well as I could, and it was all the fault
of the rooster. He broke out of one of the crates
and the hens followed. I did not think he was
that strong.” He was a bird of gorgeous
colour and imperial manner, with a voice like
a trumpet.
That
may have been a satisfactory explanation for Mr.
Maggs, but not for the Convener of the Ladies’
Aid Society, who called two days afterwards; she
opened the parlour door and a hen flew in her
face. Julia never saw Jasper and her father was
gently told by his superiors that he was not ‘called’
to the ministry. The congregation was indignant,
for the rooster and his concubines had not been
aware of the importance of their surroundings
and the parlour was inspected for days after Mr.
Maggs’ departure. The obloquy of this episode
followed him to Ottawa and it established his
reputation for eccentricity. But no one was sorry
for him or his motherless daughter because it
was generally known that he had ‘money of
his own.’ His wife had been an invalid but
she had a clear head and a perfect understanding
of her husband’s failing, and left her money
in trust for them both. There was a constant revenue
of about a hundred dollars a month, which was
affluence in the Ottawa of the seventies.
But
it would not have been even competence if that
revenue had been managed by Mr. Maggs; and much
to his surprise Julia said to him one day, “Father,
Darling, I’m going to manage the money after
this.” He submitted without a word of protest.
Julia began to learn something of the mysteries
of banking, and she was surprised one morning
by an admiring teller asking her why she did not
open a savings account; at once the mystery of
Interest was revealed to her and she felt financial
stirrings from inherited faculties. Nothing was
demanded of them in their new life. Mr. Maggs
was thought of as an eccentric, his wits always
seemed to be wool-gathering; but Julia was never
placed in that category. No one could view with
indifference the trio as they went shopping; the
golden-haired Julia with her graceful poise, her
father, shorter of stature, shuffling along with
an absent minded air, as if he had forgotten something;
and the valiant Tasso leading off resolutely,
despite his age, with his basket firmly held;
and before they left the house they were sure
and doubly sure, that the door was locked. Here
was the Circle of Affection, protected by life’s
dull routine. Was it never to be broken?
One
morning Julia, rather flustered, announced, “Father,
dear, we have a new milkman.”
“Who
is it and what happened to old Mr. Vipond?”
“This
milkman is much younger and stronger; he simply
jumped into the wagon. I wish, Father dear, that
you would take the milk for a few mornings and
find out about him.”
The
next day as Julia watched from the window, her
father had an interview with the new milkman.
He carried the milk into the kitchen, set the
jug down and looked very serious.
“I
think, Julia dearest, that I had better take in
the milk after this.”
“Why,
father, whatever has happened?”
“Well,
I think he’s a dangerous young man and profane.
His name is Abner Tudhope. He said he’s
not going to take up the milk delivery as a profession,
only to get some ready money. Then he said he
was studying, and when I asked him if he were
studying for the ministry—Julia don’t
be shocked!—he took the name of his God
in vain, he said, ‘By God, no!’”
Julia was not so very shocked.
“That’s
dreadful, Reverend Darling; but perhaps he said
‘My God, no!’”
“That
would be just as bad. He’s a profane young
man and he went off whistling carelessly. I’ll
take in the milk after this; when he knocks don’t
go to the door.”
There
was an ornamental knocker on the door, but this
young man had his own way of announcing himself;
he rapped three times on the panel with his knuckles—that
was his own peculiar signal. For a while Mr. Maggs
did his duty, but Julia’s curiosity was
not satisfied. “Ask this Mr. Tudhope what
he is studying to be, Reverend Darling.”
Mr. Maggs came back with the answer, “Most
extraordinary, he’s studying to be an astrologer;
at first he hesitated as if he didn’t want
to confess it; he may be an atheist for all we
know.”
Julia
gathered from her dictionary that an astrologer
studied the influence of the stars on human affairs.
That satisfied her curiosity, but only increased
her interest. She knew that an atheist was a dreadful
person, and she did not think that that young
man with the dark hair and bright-sort-of-eyes
could be an atheist—an astrologer, maybe,
but not an atheist, and before long she resumed
the duty of receiving the milk supply.
Led
by the physical delight of seeing this vigorous
youth rearrange the heavy milk-cans, or leap from
the vehicle with the quart measure and with a
supply of the fluid in a small can, Julia found
herself even waiting for him, looking from the
window with the milk-jug ready. One bright morning
she saw him deliberately and thoroughly stir the
contents of one of the large cans with the butt
of his whip. She was angry when she opened the
door to his familiar triple knock.
“One
quart please; you shouldn’t have done that,
it’s filthy.”
“Done
what?”
“Stir
up the milk with your dirty whip-stock.”
He was surprised and stopped whistling.
“Oh!
All right, Julia, I won’t do it again.”
She
was very angry.
“How
dare you call me Julia? I would never think of
calling you by your first name.”
“You
may call me Abner if you want to.” He did
not seem at all embarrassed and went off whistling
as usual. Julia’s first impulse was to give
vent to her feelings by slamming the door, but
while she lingered a moment that feeling weakened.
She closed the door more quietly than usual and
went slowly into the kitchen where her father
was.
“Why,
Julia, dearest, you’re all of a tremble
and your face is all pinky and blossomified. Don’t
spill the milk. If you’re going to faint
drink some hot water.” That was his one
remedy for all human ills; he detested drugs and
doctors and would have no traffic with them. “No,
Reverend Darling, no hot water; look after the
milk, please.”
“I
was certainly impulsive,” she thought afterwards,
“I must be careful.”
To
any disinterested observer the gradual deterioration
in Tasso would have been evident, but this devoted
pair did not observe it. They accepted each encroachment
on his vitality without really noticing it; they
merely took on some additional care which was
quickly adopted as routine. He gave up his tricks.
“Well, darling, you must remember he’s
done them so often that he must be getting tired
of them.” “Yes, Julia, if I had lain
dead or kept a bit of meat on my nose as often
as he has I would be inclined to give over.”
Often Tasso refused to eat, his legs failed, he
was carried here and there, laid in the sun for
warmth or placed in the shade for coolness. He
was considered in every way, but he could not
hold out forever to be the object of such devotion,
and one dreadful morning Julia found him dead
in his box. Yes, he was dead. The Tasso whom they
had companioned for thirteen years had departed
this life. In the future, Julia would describe
the scene. “He looked as natural as natural.
I called him, but he didn’t move, I touched
him, I screamed: ‘Father darling, Tasso
is gone.’ ‘Gone where?’ said
father, coming in with the teapot in his hand.
‘Gone, gone dead!’”
One
whole day was taken up with admiring him as he
lay in his box, ‘as natural as natural’.
The next day the idea that Tasso should be buried
where he first came to them sprang into their
minds simultaneously; shadowy at first, it soon
took on the form of a command and Julia adopted
it impulsively. There was a railway journey with
a change of trains to be faced; there was a drive
into the country; there was all the uncertainty
of place and weather, but nothing was feared.
There was a command, as if issued by Tasso himself,
that his body could not rest easy in any other
situation. Then there were hurried consultations
with the railway agent and discussions about expenses.
It was not until the third day that Mr. Maggs
set about providing a box for transportation and
burial, which he referred to as Tasso’s
coffin. Julia had not felt that she could receive
the milk and this morning her father came to her
with the full jug and with three last autumnal
roses tied by a ribbon and with a small card attached:
“Sympathy from Abner Tudhope”. Julia
laid them on the rose-wood piano without a word.
Four days had gone and they were still in preparation
for the journey.
Meanwhile,
Tasso’s remains were deciding, inevitably,
in the way of mortality that they should be interred
without delay, and on the last of these days of
perplexity and debate it became evident that a
journey with such a burden would be impossible.
“Why,
darling, they might put us off the train.”
“True
as Gospel truth; they might not even let us get
on.”
“Perhaps
after we had paid for our fares?” said Julia
in dismay.
“At
the Junction, two hours to wait; if it was raining
they might put us out of the station.”
“If
we kept him in the open air?” mused Julia.
But
they had wasted the time in useless grief, retrospect
and discussion and the eccentric notion of burying
Tasso where he had come to them, a waif and stray,
on that January morning had to be abandoned. Mr.
Maggs dug the grave himself, dug it large and
deep; and the unwonted labour exhausted him. Julia,
secretly, put Mr. Tudhope’s roses in the
box and they buried Tasso with heavy hearts, deep
down by the brick wall of the warehouse at the
root of the Virginia creeper. While the old man
did not actually perform a funeral service, as
he shoveled in the earth and mounded the surface,
his mind was full of memories of great words of
consolation, for Tasso had become almost a human
being. But for Julia there seemed to be no consolation
and she shed tears for the first time since Tasso
had left them. Autumn was come and the Virginia
creeper hung its tapestry of gorgeous colour on
the wall and kept its last leaves of crimson beauty
to cover the grave.
The
Circle of Affection was broken. They had for so
long formed a trio, had been so wont to act, almost
to think, as it were, in threes that life seemed
to have lost its purpose. Hens had no important
place in world affairs, and Julia had no spirit
in enforcing the axiom that everything was contained
in Plaidy. But life had to go forward; they carried
on the usual barter and exchange, but the walks
to and fro were lonely. Their friends behind the
counters noticed their dejection and tried to
help them by praising the lost Tasso, and advising
them to ‘cheer up’, that the hens
set them an example, for the eggs were larger
and ‘fresher’ than ever. This pleasantry
would serve for the moment, but there was always
the sense of something lacking when they opened
the door and faced the vacant room. Even the rich
light on the curves of the rosewood piano could
not comfort Julia’s heart. She took in the
milk without a smile and with no reference to
roses or sympathy. She was not going to be impulsive
again. The conversation was simply to be, ‘Good
morning,—one (or two) quarts, please,—thank
you’. Abner did not seem to notice and whistled
as blithely as ever.
Their
routine of mutual help was resumed, but there
was one important change. Every night at ten o’clock
Mr. Maggs, as usual, read a passage from the New
Testament and they both knelt while he prayed.
Julia had liked these prayers in which her father
indulged his gift of allusion and imagery, and
the important change in what remained of the Circle
of Affection was Julia’s inattention to
the evening devotions. As the weeks lengthened
after Tasso’s departure inattention grew
into indifference. She knew Gospels by heart and
their words ran over her mind like ripples over
the stones in a brook, but she no longer followed
the prayers; their eloquence was lost on her.
She lapsed both physically and mentally into sitting
on the floor with her arms under her head on the
chair, and into vague dreams. Not infrequently
there was a memory of roses, and of Mr. Tudhope
flitting about in a shadowy fashion. One night
her dream was disturbed by a long silence. Her
father had ceased praying, but had not risen from
his knees; Julia found him on the floor leaning
against the chair. She raised him with difficulty,
and with an effort he said, “I think I must
have fainted; I never fainted before.” “Father
darling, what’s the matter?” “Well,
Julia, dearest Julia, I don’t know; I was
praying and I was overcome; not a vision, no sudden
light, but an indistinctness and I forgot.”
He sat in his chair. “Get me some hot water,
Julia darling.” When he had drunk a sufficient
quantity of the hot water he got to bed rather
feebly. But in the morning he seemed well and
went about his work as usual. This occurrence
made Julia more apprehensive than ever. What would
happen next in this strange world? Mr. Maggs himself
was disturbed and there was even an uncertainty
about things in the poultry-world; it was early
in January and already there was too much snow
on the ground and Mr. Maggs found it almost impossible
to keep it cleared away.
But,
fortunately, something occurred that gave them
both a renewed interest in life. One grey morning
with the damp snow of a January thaw falling,
one of Julia’s pupils appeared, lugging
a good-sized dog. The little girl was out of breath
and excited. Without the prelude of the usual
morning greeting she plunged into the delivery
of her message.
“He
said to say to you that you and Reverend Darling
needed another dog.”
“Who
said?”
“Uncle
Abner; he said to say to you exactly that you
and Reverend Darling needed another dog.”
The child still clutched the dog and her music.
“Put
the dog down,” said Julia severely. “You
and Reverend Darling!” This was indeed familiarity.
As the dog stood firm on his feet the child went
on: “And he said, Uncle Abner, he said,
you may call him Tasso if you want to.”
Julia
went over and leaned against the piano. She watched
the terrier, who evidently had Scotch blood and
who looked the very reincarnation of Tasso; he
made himself at home on the instant of his arrival.
Julia was so confused between the use of that
intimate address, ‘Reverend Darling’,
and the memory of the words ‘You may call
me Abner if you want to’, that she said
dreamily, stroking the soft round cheek of the
curve of the piano, “You know, this is rosewood.”
The
Dog established himself with complete self-confidence.
In two days he knew the whole house and the yard,
and understood that it was a crime to chase the
hens. Thoughts diverted from the past and a new
present came into being; as they became acquainted
with him Mr. Maggs took hold anew upon his faith
in poultry, and Julia even began again to hear
her father as he prayed with increased unction.
For many days the newcomer was referred to mainly
as The Dog, but Mr. Maggs said one morning: “We
only call him Dog, but I think verily he is worthy
of a name, Julia dearest.”
“Yes,
Reverend Darling, I think he is.” She hesitated
for a moment.
“We
may call him Tasso if we want to.”
“Yes,
we’ll christen him Tasso, and we’ll
teach him all Tasso’s tricks. He came to
us on a January morning just as Tasso did and
I believe he came as an inspiration from Above;
we needed him and you know what Scripture says,
a divine inspiration.”
“Well,
father, divine perhaps, but we should remember
that Mr. Tudhope gave us Tasso.” She called
his name for the first time, she felt jealous
for Mr. Tudhope’s share in this gift ‘from
Above’.
“That’s
true, Julia dearest, but one could have been inspired.”
“By
the stars?” Julia enquired.
“Perhaps,”
answered her father, “I think there is a
star they call the Dog Star.”
“Why
Reverend Darling, Mr. Tudhope will be a wonderful
Astrologer.” A new sort of happiness took
possession of her heart; an emotion she had never
felt before.
Julia
wished to think of Tasso’s advent as the
work of man alone, and she struggled with her
shyness to thank the giver. One morning before
long she accomplished it. She had supported herself
in her relations with Mr. Tudhope by the formula,
“I’m always polite and civil to him”;
but was she not slightly irritated that his treatment
of her was always ‘polite and civil’?
He was so handsome, so dark and strong, and she
could not think of him as irresolute. He was formidable,
but she was determined to thank him; she would
not be ‘impulsive’, she would merely
thank him. “Thank you for the dog, Mr. Tudhope.”
“That’s all right, he’s a well-bred
dog and knowing; you could teach that dog anything,
Miss Maggs; you could teach him to play the piano.”
Abner went off carelessly, whistling as usual
and left Julia rather abashed. Did she quite welcome
the formal Miss Maggs? She had ‘put him
in his place’, but did she not miss the
fresh, crisp morning-sound of that ‘Julia’?
And then was he scorning her ability to teach
his niece to play the piano; scorn was
a word she had caught from Reverend Darling; and
if that was not too strong a word did it mean
contempt for her beloved piano; or did it mean
that he thought her clever enough for any task?
She could not keep her mind on the morning lesson
and three times she told Mr. Tudhope’s niece
that Plaidy contained everything.
There
had been something in Mr. Tudhope’s bearing
and accent lately that strengthened that new,
strange feeling in Julia’s heart. Was he
less abrupt in his movements, was the gentleness
in his voice, or what new quality had crept into
it? His silent performance of the measuring of
the milk was almost a solemnity. What did all
this mean, or was it only her fancy? On one morning
especially she said, “One quart, please,
Mr. Tudhope,” and after he had measured
carefully they stood facing each other. He lingered
with the cans in his hand as if he had a word
to say. They gazed at or through each other; they
were as if charmed for seconds of time that seemed
endless to Julia. Would he never go? Julia felt
faint before he turned away and went down the
path slowly as if the cans were a heavy burden.
“Why, Julia dearest, you’re all of
a tremble, are you going to faint? Drink some
hot water.” “No Reverend Darling;
I just felt queer for a moment.” “And
you got two quarts instead of one; one was all
we needed.” “Mr. Tudhope must have
made a mistake,” said Julia. But two had
made the mistake.
The
training of Tasso was a relief from these new
experiences and uncertainties. The classic part
of his education was delayed by Julia’s
lightness of heart; she teased Tasso and he frolicked
with her. “You’re too playward with
him,” her father said, “you gambol
together and he won’t take anything you
say seriously.” The training was indeed
a problem, for Mr. Tudhope had flattered the dog’s
natural endowment and he proved anything but teachable.
He could not be made to realize his importance
as one of the three in the procession to the shops;
he objected to carrying his basket; he dropped
it on the street, and as he often lagged, it had
to be recovered and his company was more of a
nuisance than a pride. He learned, however, the
elements of begging, and he sometimes kept a bit
of meat on his nose until the word was given.
All the training devolved on Julia, for Father
Darling seemed to have become indifferent to that
great cause and even to the greater care of his
flock. He carried out his routine, but a mist
had fallen upon his thought and his act. His bedtime
prayers grew short and dull. Julia was absorbed
in her effort to prove that Mr. Tudhope’s
Tasso was as clever as he said. She laughed secretly
when she remembered. “No”, she thought,
“he will never be able to play the piano.”
She unconsciously forgot her Reverend Darling,
and in the inner silence of each day she waited
for the three decisive taps on the door. Warm
August nights found her at her bedroom window,
impulsively leaving her bed clad in her long cotton
nightgown with the linen frills at neck and sleeves.
In her bare feet, as she regarded the stars that
seemed never to move behind the trees, she wondered
which, if any, of all those bright ones was this
magical Dog Star.
One
morning Julia, waiting for one of the votaries
of Plaidy, was trying to get the intractable Tasso
to perfect one of his half-learned tricks. Her
father had gathered up the breakfast dishes and,
as usual, was pottering about in the kitchen.
Suddenly Tasso accomplished something. It was
perfect, he was immovable, no beating of his tail,
no twitching of his paws. Julia was absorbed watching
him, and a sound from the kitchen entered her
consciousness but failed to alarm her; a thud
and the crash of a broken dish. She cried out,
“Reverend Darling!” There was no reply.
She was afraid to move lest she disturb the accomplished
Tasso. “Father Darling, come quickly.”
Still there was no voice, no movement. “Father,
you’ll miss it; Tasso is lying dead.”
At the word dead a presentiment clutched
her heart; she moved toward the kitchen. Tasso
rolled over and became ‘alive’, but
she had forgotten him. What confusion in her thought,
what sharp memories! Had she expected to see her
father come with the teapot in his hand as he
had on that morning when the original Tasso died?
At the kitchen door she touched the handle, but
could not summon courage to turn it. “Father?”
she whispered, “Father Darling, Tasso is
lying…” At that moment came the three
resolute raps on the front-door. Julia rushed
to it. “Abner, Abner Darling, come, come
quickly.” |